Fógrán
Ní bhím ag cur leis an bhlag seo i láthair na huaire. Is fearr daoibh a dhul go dtí an ceann seo.
Ionchódú: Unicode. D'úsáid an seanbhlag an t-ionchódú Iartharach, ach ós rud é gur chrothnaigh mé uaim na litreacha Polainnise agus mé ag scríobh fá dtaobh den Phápa, chinn mé ar bhlag úr Unicódáilte a chur ar bun. Tá na seaniontrálacha ar fáil i gcónaí - féach an nasc ins an taobh-bharra.
Ní bhím ag cur leis an bhlag seo i láthair na huaire. Is fearr daoibh a dhul go dtí an ceann seo.
Bhail, tháinig na hAontachtóirí go Baile Átha Cliath, agus tharraing siad brilsce agus bruíonachas ins na sálaí acu, rud nach mbeifeá ag súil lena mhalairt. Tá an Ginearál, a bhfuil ceartlitriú mo shloinne foghlamtha aige fá dheireadh, tá sé ag "guí na pláighe ar an dá theach", mar a deir sé féin, ach is dealraitheach go bhfuil níos mó dáimhe aige leis na Poblachtánaigh, i ndiaidh an iomláin. Tá sé inbharúla nach bhfuil cultúr ar bith ag na Prodasnaigh (creidim gurb é an leagan "Prodasnach" is bunús leis an fhocal Béarla "Prod"; tháinig mé ar "Prodasnach" i leabhar Leaslaoi Lúcáis fá dtaobh de Ghaeilge Ros Goill, agus mar sin, is dócha gurb é sin an leagan a bhí in Oirthear Uladh fad is a mhair an teangaidh beo breabhsánta thall ansin), agus siúd is nach n-aontaím leis ach ar éigean, is follasach go bhfuil sé chlaonadh ins an Phrodasnachas droim láimhe a thabhairt don chultúr.
Rith liom iontráil a scríobh do Vicipéid na Gaeilge fá dtaobh de George Orwell, nó Eric Arthur Blair. Níl sí críochnaithe go fóill, ach nuair a bhéas, tá mé cinnte go mbeidh sí ar an alt is fearr fán fhear sin ar aon leagan den Vicipéid.
Tá mé ag caitheamh na Nollag anseo i Vaasa faoi láthair, an áit a bhfuil cónaí ar mo chailín. Bhí an-sult agam aithne a fháil ar a tuistí agus ar an triúr deirféarach sin aici. Ní rabh ach triúr acu ann ins an deireadh thiar thall - Éilís, Eibhlín, agus Áine, más ceadmhach dom iad a athbhaisteadh as Gaeilge. Máire atá ar mo ghirseach féin as Gaeilge, ar ndóigh. Ba mhór an t-ábhar gáirí ag an iomlán acu riamh nach rabh guthán siúil agam, agus anois, cheannaigh siad ceann domh. Mar sin, is féidir mé a shroicheachtáil an bealach sin, fá dheoidh. Tá súil agam gur athrú i dtreo an fheabhais é sin.
Bhail, dealraíonn sé gur mithid domh cupla focal a chur in aice le chéile aríst, le go mbeadh a fhios agaibh nach bhfuil mé ar shlí na fírinne go fóill. Dáiríribh, is beag am a fágadh agam agus mé ag múineadh Gaeilge do na ranganna oíche i mbreis ar mo jab laethúil - is eadh, fuair mé a leithéid de phost, agus bhí d'áiméar agam an cúrsa a chur i dtoll le chéile mar ab fhearr liom féin. Ar ndóighe, ní rabh mé i mo mhúinteoir teangacha riamh roimhe seo, siúd is go bhfuil an obair i mo dhúchas, nó chaith mo mháthair a saol oibre ina múinteoir Béarla, Sualainnise agus Gearmáinise. Ní rabh mé thar cionn mar mhúinteoir, is baol liom, ach ón taobh eile, d'fhan an dornán ba stobarnáilte acu ag foghlaim na teanga go bun an angair, agus sílim gur éirigh liom cailín amháin, ar a laghad, a chur ar bhealach na foghlama feasta. Go bhfios domh, is mac léinn béaloidis í, rud a fháganns go mb'fhéidir daoithi leas áithrid proifisiúnta a bhaint as an Ghaeilge. Agus ar ndóighe, ba spreagadh é seo leis an téacsleabhar Gaeilge a sceitseáil atá mar aisling agam le fada. Tá mé suite siúráilte de go mbeinn in ann téacsleabhar a scríobh a chuirfeadh an teanga i mbéal uasail agus ísil ach an t-am a bheith agam, agus an gustal a bheith ionam. B'fhéidir gur cuireadh an chéad síol leis an obair sin. Le cuidiú Dé beidh an lá liom.
Fainic, a bhuachaill!